搜索
查看: 114|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

为啥没得道者求佛菩萨传圆满咒文?

[复制链接]

21

主题

171

帖子

1033

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1033
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2022-9-29 16:45:03 来自手机 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
因为无常,我们很多咒都传的越来越杂乱。
甚至很多咒我们汉音和原版梵音完全听不出来有任何联系,这种情况下如何发挥咒力?本来是念哇你念成抓完全搭不上边的情况多的很。
基于此,为何没有得道者不管是用如意咒还是其他办法,求佛菩萨当下灌顶传授圆满咒文,然后再广宣流布,岂不是美哉。实在疑惑苦恼。
回复

使用道具 举报

6

主题

173

帖子

1580

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1580
沙发
发表于 2022-9-29 17:28:14 来自手机 | 只看该作者
弄个播音机录好圆满咒文音频,能成佛吗?四大菩萨代表大愿、大智、大行、大悲。
回复

使用道具 举报

52

主题

105

帖子

770

积分

高级会员

Rank: 4

积分
770
板凳
发表于 2022-9-29 17:42:13 来自手机 | 只看该作者
我倒是觉得,咒语的本来读音,也就是佛菩萨的读音,是根本不可能完全的流传下来的。毕竟语言不一样,读音不一样。哪怕我们亲自参加了佛的弘法现场,也会被自己的私心杂念和欲望遮蔽,对佛经和真言产生曲解误读,这是凡夫俗子不可避免的。佛菩萨在这么多年里,为什么不出来纠正错误的读音?我的见识中,好像只有金刚经,因为一个人的短暂死亡,进入地狱,才被纠正过来。其它的,没有听说过。佛菩萨为什么不在梦中,或者其它途径来纠正?为什么哪怕佛菩萨化身高僧大德,也只是对这些经咒将错就错?我有一个想法,是不是这种错,其实恰恰是适应我们这个娑婆世界?这种错,恰恰是适合我们中国?或者,如果完全以原来的文字和语言来中国传播,反而成为传播的障碍。我觉得,不要一味追求梵文版佛经佛咒,要充分相信我们古代的译经师,他们的翻译是经得起历史的考验的。而中国历史上,这么多佛教高僧大德能够成就,也是这些并不圆满完美的经咒的引导。师兄实在没有必要疑惑苦恼,古人尚且能以中文版佛经成就,今人未必不能。关键是,我们要抓住久经考验的佛藏不放,而不是去道听途说。
回复

使用道具 举报

0

主题

92

帖子

680

积分

高级会员

Rank: 4

积分
680
地板
发表于 2022-9-30 00:09:50 来自手机 | 只看该作者
相信有传下较为圆满咒语,但只有极少数人获得,福德因缘不足的,传给他,他也不信,会导致诽谤!
回复

使用道具 举报

0

主题

92

帖子

680

积分

高级会员

Rank: 4

积分
680
5#
发表于 2022-9-30 00:21:49 来自手机 | 只看该作者
而障碍之一就是语言障碍,一位修行者入三摩地求得本尊传咒,如果此人只懂汉语,本尊也只能传汉文,最后还要请精通梵文专家翻译成梵咒,翻译后还要请本尊鉴定,真的不容易!
回复

使用道具 举报

*滑块验证:
高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies |上传

本版积分规则

举报|Archiver|手机版|小黑屋|吉祥果

GMT+8, 2023-1-1 12:06 , Processed in 0.148789 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表