搜索
查看: 683|回复: 12
打印 上一主题 下一主题

汉地法宝竟然在韩国发扬光大?被遗忘的《中本大悲咒》!

[复制链接]

118

主题

1548

帖子

5018

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
5018
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2021-10-30 09:53:09 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
“大悲咒”自古以来流传甚广,但其版别差异很大,加之译文用字多有不同,载有该咒文的写本有多种,有称“大悲心陀罗尼”者,亦有称“青颈陀罗尼”者,其中繁略亦有不同,然经分析此等皆应属“同本”的不同流传,其中关联性及共性之处十分明显
回复

使用道具 举报

118

主题

1548

帖子

5018

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
5018
沙发
 楼主| 发表于 2021-10-30 09:54:13 | 只看该作者
本帖最后由 俊凯2010 于 2021-10-31 16:22 编辑

伽梵达摩84句版是最早也最流行的“大悲咒”版本,虽然流行度最高,(原文省略),所以单独由此咒文根本无法得出其梵文原貌,而在尽量得出其原始译文并与其它版本对照后,始可窥其原貌之一斑,从而可以确认其与其它版本确属“同本”!
回复

使用道具 举报

118

主题

1548

帖子

5018

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
5018
板凳
 楼主| 发表于 2021-10-30 09:56:11 | 只看该作者
本帖最后由 俊凯2010 于 2021-10-31 16:23 编辑

根据咒句数量的多寡,大悲咒亦有略本、中本、广本之别,伽梵达摩翻译的84句版属于略本,不空法师翻译的96句版属于中本,词句上都比金刚智法师的广本少很多。由于伽梵达摩的版本(原文省略),这也许是在不断的流传抄写过程中造成的。而不空所译之中本较为完整,所以用不空法师的版本校对还原伽梵达摩译本,便可得出较为可靠原始的大悲咒梵文,这也许是最贴近大悲咒原始版本的了!
回复

使用道具 举报

118

主题

1548

帖子

5018

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
5018
地板
 楼主| 发表于 2021-10-30 09:58:10 | 只看该作者
不空法师翻译的中本大悲咒出自——房山石经《圣千手千眼观自在菩萨摩诃萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼》(《房山石经》No.1050、共96句
回复

使用道具 举报

118

主题

1548

帖子

5018

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
5018
5#
 楼主| 发表于 2021-10-30 09:59:23 | 只看该作者
图片中红字部分乃是伽梵达摩译本中所脱漏的部分,此版本是以不空中本对照伽梵达摩译本整理而来!

大悲咒中本.jpg (190.54 KB, 下载次数: 7)

大悲咒中本.jpg

大悲咒中本1.jpg (357.04 KB, 下载次数: 1)

大悲咒中本1.jpg
回复

使用道具 举报

118

主题

1548

帖子

5018

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
5018
6#
 楼主| 发表于 2021-10-30 10:01:17 | 只看该作者
本帖最后由 俊凯2010 于 2021-10-30 20:15 编辑

==============
中本大悲咒持诵仪轨
==============


南无大悲观世音  愿我速知一切法
南无大悲观世音  愿我早得智慧眼
南无大悲观世音  愿我速度一切众
南无大悲观世音  愿我早得善方便
南无大悲观世音  愿我速乘般若船
南无大悲观世音  愿我早得越苦海
南无大悲观世音  愿我速得戒定道
南无大悲观世音  愿我早登涅槃山
南无大悲观世音  愿我速会无为舍
南无大悲观世音  愿我早同法性身
    我若向刀山  刀山自摧折
 我若向火汤  火汤自消灭
 我若向地狱  地狱自枯竭
 我若向饿鬼  饿鬼自饱满
 我若向修罗  恶心自调伏
 我若向畜生  自得大智慧

南无大慈大悲救苦救难观世音菩萨摩诃萨(三称)

南无西方极乐世界阿弥陀佛(三称)




《中本大悲咒》(至少5遍)

拿摩 啦德纳 德啦呀呀,拿嘛 啊哩呀 哇楼给dei 希哇啦呀,bóu替 萨德哇呀,嘛哈 萨德哇呀,嘛哈 嘎如尼嘎呀,萨哩哇 帕耶舒 德啦纳 嘎啦呀,哒斯呀 拿嘛斯 各哩德哇,依芒 阿哩呀 哇楼给dei 希哇啦,达哇 尼啦甘它 拿嘛 诃哩达呀 嘛哇哩达 依施呀咪,萨哩哇哩它 萨它囊 修胖 阿接扬,萨哩哇 póu达囊 帕哇 嘛哩嘎 维休它杠。达地雅它,嗡,阿哇楼给 啊楼嘎 嘛滴, 楼嘎滴 格然dei,诶hi 哈哩,嘛哈 bóu替萨德哇,斯嘛啦 斯嘛啦 诃哩达扬,咕噜 咕噜 嘎哩芒,图噜 图噜,V哩严帝,嘛哈 V哩严帝,塔啦 塔啦,塔琳德类 希哇啦,甲啦 甲啦,V嘛啦嘛啦 牧乐dei,诶hi耶hi 楼gi希哇啦,啦嘎V沙 V纳夏纳,德维沙 V沙 V纳夏纳,谋哈V沙 维纳夏纳,呼如呼如 嘛啦,呼如呼如 哈哩,巴德嘛 拿帕,萨啦萨啦 C唎C唎  苏噜苏噜,部替呀 部替呀,宝它呀 宝它呀,埋德类呀 尼啦甘它,嘎嘛斯呀 达哩夏囊,钵啦 诃啦达呀 嘛纳哈 斯哇哈;C它呀 斯哇哈;嘛哈 C它呀 斯哇哈;C它由给 希哇啦呀 斯哇哈;尼啦甘它呀 斯哇哈;哇啦哈 亩喀呀 斯哇哈;嘛哈 纳啦sin哈 亩喀呀 斯哇哈;巴德嘛 哈斯达呀 斯哇哈;嘛哈 拉咕达 它啦呀 斯哇哈;佳割啦 优它呀 斯哇哈;香喀 夏部达 尼宝它纳呀 斯哇哈;哇嘛 斯甘它 dei夏 斯替达 格哩施纳 吉纳呀 斯哇哈;V呀克啦 甲哩嘛 尼哇萨纳呀 斯哇哈;拿摩 啦德纳 德啦呀呀,拿嘛 阿哩呀 哇楼给dei 希哇啦呀,C添嘟 曼德啦 巴达呀 斯哇哈。

回复

使用道具 举报

118

主题

1548

帖子

5018

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
5018
7#
 楼主| 发表于 2021-10-30 10:02:18 | 只看该作者
《中本大悲咒》(梵文音频)
https://pan.baidu.com/s/1bpkIB3x

注:前35秒是陀罗尼名号的梵音,可以不念
回复

使用道具 举报

118

主题

1548

帖子

5018

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
5018
8#
 楼主| 发表于 2021-10-30 10:04:40 | 只看该作者
上述的梵文版本,我花了一个小时对照一佛乘居士的《「大悲咒」诸本对照逐字对译》,发现这个版本的《中本大悲咒》是较为完美的,可堪受持
回复

使用道具 举报

118

主题

1548

帖子

5018

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
5018
9#
 楼主| 发表于 2021-10-30 10:07:39 | 只看该作者
本帖最后由 俊凯2010 于 2021-10-30 10:11 编辑

不空法师的《中本大悲咒》简练精干,梵义清晰,布局合理,毫无错谬,加持巨大。最主要的是音韵、译字、标注,详细而科学,准确率百分百。可以使受持者达到完美而无错谬的效果。

并且中本浓缩了金刚智广本的内容,保留了核心和必要的咒句,精炼简短,秉承了三藏一贯的译字标注精细而科学的特点,梵汉对照准确率达百分百。使念诵者不会念错。


而且《中本大悲咒》不像广本大悲咒那样冗长,句数和84句版大悲咒差不多,或许是最适合汉地佛子受持的大悲咒版本了!



回复

使用道具 举报

118

主题

1548

帖子

5018

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
5018
10#
 楼主| 发表于 2021-10-30 10:08:31 | 只看该作者
弘扬《中本大悲咒》的缘起
http://jxguo.com/forum.html?mod=viewthread&tid=2427&extra=
回复

使用道具 举报

*滑块验证:
高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies |上传

本版积分规则

举报|Archiver|手机版|小黑屋|吉祥果

GMT+8, 2023-1-1 11:21 , Processed in 0.170753 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表